12 iulie 2024
CronicăCulturăRomâni în CanareRomâni în lume

Limba Română la loc de cinste într-o conferință internațională la Madrid

Gazda evenimentului a fost sediul Facultății de Filologie din cadrul Universității Complutense din capitala Spaniei

Fără îndoială, evenimentul cultural al acestei săptămâni a fost Conferința Internațională „INTERDISCIPLINARITATE ȘI BILINGVISM ÎN PREDAREA LIMBII ROMÂNE„, care a avut loc pe 18 martie 2024, la sediul Facultății de Filologie din cadrul Universității Complutense din Madrid.

Organizatorul acestui eveniment a fost Felix Nicolau, lector la Facultad de Filologia, Universidad Complutense de Madrid, Departamento ERFITei, Institutul Limbii Române, în colaborare cu Ambasada Romaniei la Madrid, Institutul Cultural Român tot din Madrid, cu participarea lectoratelor ILR din Belgia și din Slovacia și a programul LCCR din Spania și din Belgia.

Limba română, alături de spaniolă și de alte limbi care se studiază la această universitate de prestigiu internațional, a fost prezentată ca o punte care nu ne mai desparte pe nații, ci unește într-o cultură a prieteniei și a coexistenței.

În deschiderea conferinței au vorbit reprezentanții Facultății de Filologie din cadrul Universității Complutense de Madrid, vicedecanul Emilio Peral Vega și directoarea departamentului de Studii Romanice, Barbara Fraticelli, care au scos în evidență faptul că limba română și-a câștigat un loc de cinste în cadrul acestei instituții cu un renume răsunător la nivel mondial, în cele 60 de decenii de existență, prin activitatea didactică a unor profesori români de seamă, care și-au lăsat amprenta aici, încă de la începuturile istorice ale acestei universități.

Din partea Ambasadei României în Spania a ținut un discurs inaugurativ ministrul-consilier, Laviniu Enii, care a încurajat menținerea identității naționale a românilor pe teritoriul iberic, avalizat de mărturiile reprezentanților universității asupra importanței limbii și culturii noastre în context european.

Daiana Cuibus, directorul-general al Institutului Limbii Române, a ținut să felicite organizatorii, dar și participanții, iar Maria Pop, director al Institutului Cultural Român din Madrid a delectat audiența cu o incursiune în literatura română actuală.

În cadrul conferinței au fost prezentate mai multe teme printe care amintim „Rolul de mediator cultural international al revistei Littera Nova” – Eugen Barz, director la revista Littera Nova din Madrid,  „Purism românesc și purism englez. O comparație” – Sorin Ciutacu de la Universitatea de Vest din Timișoara, „Alegorie si subversivitate în totalitarism” – Marius Mihet, Comenius University, Bratislava, „Importanța culturii în predarea și învățarea limbilor străine” – Claudia Elena Stoian, Universitatea Politehnica din Timișoara și „Zburātorul – mit, literatură, sentiment românesc” – Cristina-Alice Toma, Université Libre de Bruxelles.

Din cadrul proiectului LCCR (Limbă, cultură și civilizație românească), au participat Maria Cerceja (LCCR Spania) cu „Predare si evaluare în cadrul cursurilor de limba și cultura românã”, Eleonora Gaspar (LCCR Spania – Cursul de LCCR) cu „Între interdisciplinaritate și schimbul internațional de bune practici”, Maria Octavia lancu (LCCR Spania) cu „Împrumutul si calculul lingvistic în limbajul elevilor cursului LCCR din Madrid”, Mihaela Ignat, Florinela Lazăr (LCCR Spania) cu „Predare și evaluare în cadrul cursurilor de limba și cultura română”, Lucica Loliceru (LCCR Spania) cu „Dezvoltarea limbajului și a comunicării”, Paula Manolache (LCCR Spania) cu „Predare și evaluare în cadrul cursurilor de limba și cultura română”, Vanina-Mirela Constantin-Peta (LCCR Spania) cu „Despre bilingvism și diglosie”, Carmen Elena Pogonici (LCCR Spania) cu „Abordarea interdisciplinară în cadrul cursului LCCR”, Luminița Soporan (LCCR Spania) cu „Predare și evaluare în cadrul cursurilor de limba și cultura română”, Teodora Gabriela Soporan (LCCR Spania) cu „Dezvoltarea limbajului la preșcolarii bilingvi”, Cecilia Stan Tomescu (LCCR Spania) cu „Impactul bilingvismului asupra dezvoltării cognitive la copii” și Oana Topală (LCCR Belgia) cu „Bilingvismul copiilor care urmează cursul de LCCR în Belgia, interferențe lingvistice franco-române”.